De dichter van de Vertaalwedstrijd Hebreeuws 2016-2017

 

Chaim Nachman Bialik (1873-1934) is misschien wel de meest onwillige nationale dichter in de geschiedenis van de po√ęzie. Het publiek daarentegen omhelsde hem vanaf de publicatie van zijn allereerste gedicht in 1892; hij was toen pas negentien jaar oud.

800px-Hayyim_Nahman_Bialik_1923 De dichter van de Vertaalwedstrijd Hebreeuws 2016-2017

Chaim Nachman Bialik

Politieke betrokkenheid biedt geen garantie voor kwalitatieve kunst, vaak is het tegendeel waar. Bialik nam met tegenzin de rol aan van een geestelijk leider. In een tijd van groeiende secularisatie liet hij zich, vooral uit plichtbesef, de rol opdringen van de Bijbelse profeet. Soms troostend, soms verwijtend, maar bijna altijd trouw aan zijn kunst. Degenen die hem beschuldigden van onvoldoende politieke betrokkenheid, beantwoordde hij in zijn werk.

Om de verschillende dimensies van het werk van Chaim Nachman Bialik te kunnen belichten, hebben wij voor de vertaalwedstrijd een gevarieerde keuze uit zijn werk samengesteld: gedichten uit alle perioden van zijn leven, gedichten over liefde, kunst en natuur, volksgedichten en zelfs satirische gedichten.