De gedichten

Hier volgt het overzicht van de gedichten voor de Vertaalwedstrijd Hebreeuws 2017-2018.

Het algemene gedicht wat door alle deelnemers vertaalt dient te worden is גַּן נָעוּל.

Voor het gedicht naar keuze valt te kiezen uit de volgende selectie:

Dit gedicht is niet meer beschikbaar Ttmura – תְּמוּרָה

Dit gedicht is nog één maal beschikbaar Yom Bbeshora – יוֹם בְּשׂוֹרָה

Dit gedicht is nog één maal beschikbaar Choni Hame’aggel – חוֹנִי הַמְעַגֵּל

 Dit gedicht is niet meer beschikbaar Shtika – שְׁתִיקָה

Dit gedicht is niet meer beschikbaar Im Tsav Haggoral – אִם צַו הַגּוֹרָל

 Dit gedicht is niet meer beschikbaar Ani – אֲנִי

Dit gedicht is niet meer beschikbaar Ishtto – אִשְׁתּוֹ

Dit gedicht is niet meer beschikbaar Be’echad Ggilggulai- בְּאַחַד גִּלְגּוּלַי

Dit gedicht is nog één maal beschikbaar Bbevo – בְּבוֹא

 Dit gedicht is niet meer beschikbaar Kkochi Holekh Vedal- כֹּחִי הוֹלֵךְ וָדָל

Hakhna’a – הַכְנָעָה

Dit gedicht is nog één maal beschikbaar Yonatan – יוֹנָתָן

Dit gedicht is niet meer beschikbaar Yesh Yamim – יֵשׁ יָמִים

Dit gedicht is nog één maal beschikbaar Nevet – נֶבֶט

 Edna – עֶדְנָה